Йоан 2:6 - Новият завет: съвременен превод6 Там имаше шест каменни делви с вода, подобни на тези, използвани от юдеите за обредното измиване. Всяка от тях побираше от осемдесет до сто и двадесет литра. Вижте главатаОще версииЦариградски6 И имаше там шест каменни кюпове сложени по обичай на очищението Юдейско, и побираха всеки две или три ведра. Вижте главатаРевизиран6 А там имаше шест каменни делви, поставени по обичая на юдейското очищение, които побираха по две или три мери. Вижте главатаВерен6 А там имаше шест каменни делви, поставени по обичая на юдейското очистване, които побираха по две или три мери. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Там имаше шест каменни делви, поставени за юдейско обредно измиване, които побираха по две или три мери. Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 А там имаше шест каменни делви, поставени по обичая на юдейското очистване, които побираха по две или три мери. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Имаше там шест каменни делви, поставени за миене по иудейския обичай, побиращи по две или по три мери. Вижте главата |