Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Йоан 15:13 - Новият завет: съвременен превод

13 Няма по-голяма любов от това да дадеш живота си за приятелите си.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

13 Никой няма по-голяма любов от тази, щото да положи някой душата си за приятелите си.

Вижте главата копие

Ревизиран

13 Никой няма по-голяма любов от това щото да даде живота си за приятелите си.

Вижте главата копие

Верен

13 Никой няма по-голяма любов от това, да даде живота си за приятелите си.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

13 Няма любов, по-голяма от тази, човек да отдаде живота си за своите приятели.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

13 Никой няма по-голяма любов от това, да даде живота си за приятелите си.

Вижте главата копие




Йоан 15:13
8 Кръстосани препратки  

Аз съм добрият пастир. Добрият пастир живота си дава за овцете.


и живейте в любов, както и Христос ни обикна и даде живота си за нас, като се принесе в благоуханна жертва пред Бога.


също както Отец ме познава и аз познавам Отца. Аз давам живота си за тези овце.


Тогава Исус каза на хората: „Но на вас, приятели мои, казвам: не се страхувайте от тези, които убиват тялото, защото те не могат да направят нищо повече след това.


Аз се посвещавам да ти служа заради тях, за да могат и те също да се посветят да ти служат чрез истината.


Ето как можем да познаем истинската любов: Исус даде живота си за нас. Така и ние трябва да дадем своя живот за братята и сестрите си.


Последвай ни:

Реклами


Реклами