Йоан 11:51 - Новият завет: съвременен превод51 Каяфа не каза това от себе си. Тъй като през онази година беше първосвещеник, той пророкува, че Исус ще умре за хората, Вижте главатаОще версииЦариградски51 И това от себе си го не рече; но понеже беше първосвещеник през оная година пророкува че ще да умре Исус заради народа, Вижте главатаРевизиран51 Това не каза от себе си, но бидейки първосвещеник през оная година, предсказа, че Исус ще умре за народа, Вижте главатаВерен51 Това той не каза от себе си, а тъй като беше първосвещеник през онази година, предсказа, че Иисус ще умре за народа, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201351 Това обаче той каза не от себе си, но като първосвещеник през онази година предсказа, че Иисус ще умре за народа; Вижте главатаБиблия ревизирано издание51 Това не каза от себе си, но като беше първосвещеник през онази година, предсказа, че Исус ще умре за народа, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)51 И това не от себе си каза, но като беше нея година първосвещеник, предсказа, че Иисус ще умре за народа, Вижте главата |