Ефесяни 5:6 - Новият завет: съвременен превод6 Не позволявайте никой да ви заблуди с празни думи. Поради всички тези неща Божият гняв ще се стовари върху онези, които не се покоряват. Вижте главатаОще версииЦариградски6 Да ви не лъсти никой с праздни думи; понеже за всичко това иде гневът Божий връх синовете на непокорството. Вижте главатаРевизиран6 Никой да ви не мами с празни думи; понеже поради тия неща иде Божият гняв върху синовете на непокорството. Вижте главатаВерен6 Никой да не ви мами с празни думи, защото поради тези неща идва Божият гняв върху синовете на непокорството. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 Никой да не ви прелъстява с празни думи, понеже заради всичко това гневът на Бога идва върху онези, синовете на непослушанието. Вижте главатаБиблия ревизирано издание6 Никой да не ви мами с празни думи; понеже поради тези неща идва Божият гняв върху синовете на непокорството. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 Никой да ви не прелъстява с празни думи, защото заради всичко това дохожда гневът Божий върху синовете на неверието; Вижте главата |