Ефесяни 5:19 - Новият завет: съвременен превод19 Поучавайте се един друг с псалми, химни и духовни песни. Пейте и съчинявайте мелодии на Господа със сърцата си Вижте главатаОще версииЦариградски19 и разговаряйте се с псалми и пения и песни духовни, пейте и възпевайте Господу в сърдцето си, Вижте главатаРевизиран19 и разговаряйте се с псалми и химни и духовни песни, като пеете и възпявате Господа в сърцето си, Вижте главатаВерен19 като си говорите с псалми и химни, и духовни песни, като пеете и възпявате в сърцето си Господа; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201319 Назидавайте се взаимно с псалми, славословия и с духовни песни, като възпявате сладкогласно в сърцата си Господа Вижте главатаБиблия ревизирано издание19 и разговаряйте с псалми и химни и духовни песни, като пеете и възпявате Господа в сърцето си Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)19 като се назидавате сами с псалми и славославия и с песни духовни, пеейки и възпявайки в сърцата си Господа, Вижте главата |