Ефесяни 2:5 - Новият завет: съвременен превод5 още докато бяхме мъртви духовно поради престъпленията си, той ни даде живот заедно с Христос. Вие сте спасени чрез Божията благодат. Вижте главатаОще версииЦариградски5 и като бяхме мъртви в престъпленията, оживи ни наедно с Христа, (по благодат сте вие спасени,) Вижте главатаРевизиран5 даже, когато бяхме мъртви чрез престъпленията си, съживи ни заедно с Христа (по благодат сте спасени), Вижте главатаВерен5 въпреки че бяхме мъртви в престъпленията си, ни съживи заедно с Христос – по благодат сте спасени – Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 макар да бяхме мъртви поради греховете, ни оживотвори чрез Христос – защото по благодат сте спасени, – Вижте главатаБиблия ревизирано издание5 даже когато бяхме мъртви чрез престъпленията си, ни съживи заедно с Христос (по благодат сте спасени) Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)5 макар да бяхме мъртви поради престъпленията, оживотвори с Христа (по благодат сте спасени), Вижте главата |