Евреи 7:14 - Новият завет: съвременен превод14 Всеки знае, че нашият Господ е от племето на Юда, а за свещеници от това племе Моисей не споменава нищо. Вижте главатаОще версииЦариградски14 Понеже е явно че от племето Юдино произлезе Господ наш, за което племе Моисей нищо не говори за свещенство. Вижте главатаРевизиран14 Защото е известно, че нашият Господ произлезе от Юдовото племе, относно което племе Моисей не каза нищо за свещеници. Вижте главатаВерен14 Защото е явно, че нашият Господ произлезе от Юда, а за това племе Мойсей не каза нищо относно свещеници. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 А добре известно е, че нашият Господ произлезе от Юда, за чието племе Мойсей нищо не е говорил за свещенство. Вижте главатаБиблия ревизирано издание14 Защото е известно, че нашият Господ произлезе от Юдовото племе, а относно това племе Моисей не каза нищо за свещеници. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)14 защото явно е, че Господ наш възсия от Иуда, а за свещенство в неговото коляно Моисей нищо не е казал. Вижте главата |