Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Евреи 4:6 - Новият завет: съвременен превод

6 Някои все пак ще влязат там. Но тези, които първи чуха Благата вест, не влязоха поради неподчинението си.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

6 И тъй, понеже остава някои да влязат в него, и тези на които се от по-напред благовести не са влезли заради непокорството,

Вижте главата копие

Ревизиран

6 И тъй, понеже остава да влязат някои в нея, а ония, на които от по-напред се благовести, не са влезли поради неверието {Или: Непокорството} си,

Вижте главата копие

Верен

6 И така, понеже остава, че някои влизат в нея, а онези, на които преди това се благовести, не влязоха поради непокорството си,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

6 И така, като се предоставя на някои да влязат в него, а онези, на които по-рано беше благовестено, не влязоха поради непокорство,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

6 И така, понеже остава да влязат някои в нея, а на онези, на които по-рано се благовести, не са влезли поради неверието си,

Вижте главата копие




Евреи 4:6
14 Кръстосани препратки  

Затова ви казвам, че Божието царство ще ви се отнеме и ще се даде на народ, който живее по начин, подобаващ за това царство.


Нали както на нас, така и на тях бе проповядвана Благата вест, но посланието, което чуха, не им помогна, защото когато го чуха, не го приеха с вяра.


Затова знайте, че Божието спасение беше изпратено на езичниците. Те ще чуят!“


Значи за Божия народ съботната почивка все още предстои.


Писанието предрече, че Бог ще направи езичниците праведни заради вярата им, и предварително обяви на Авраам Благата вест: „Всички народи ще бъдат благословени чрез теб.“


Ето какво ще ви кажа, братя и сестри: времето изтича. Отсега нататък онези, които имат жени, трябва да живеят така, сякаш нямат,


Затова да направим всичко възможно да влезем в тази почивка и никой да не падне, следвайки същия пример на непокорство.


Последвай ни:

Реклами


Реклами