Евреи 4:11 - Новият завет: съвременен превод11 Затова да направим всичко възможно да влезем в тази почивка и никой да не падне, следвайки същия пример на непокорство. Вижте главатаОще версииЦариградски11 И тъй, да се постараем да влезем в това упокоение, за да не падне някой в истия пример на непокорството. Вижте главатаРевизиран11 Затова нека се постараем да влезем в тая почивка, за да не падне някой в <това, да дава> същия пример на неверие. Вижте главатаВерен11 Затова, нека се постараем да влезем в тази почивка, за да не падне някой в същия пример на непокорство. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 И така, нека се постараем да влезем в това място за отдих, за да не би някой да изпадне в подобно непокорство. Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 Затова нека се постараем да влезем в тази почивка, за да не падне някой в това, да дава същия пример на неверие. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 И тъй, нека се постараем да влезем в онова покоище, та да не би някой да падне в подобно непокорство. Вижте главата |