Евреи 1:2 - Новият завет: съвременен превод2 Но през тези последни дни той говори на нас чрез своя Син, когото определи да бъде наследник на всичко и чрез когото сътвори вселената. Вижте главатаОще версииЦариградски2 в тези последните дни говори нам чрез Сина, когото постави наследник на всичко, чрез когото и света направи; Вижте главатаРевизиран2 в края на тия дни говори нам чрез Сина, Когото постави наследник на всичко, чрез Когото и направи световете, Вижте главатаВерен2 в края на тези дни говори на нас чрез Сина, когото постави Наследник на всичко, чрез когото също направи световете, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20132 в тези последни дни Той ни говори чрез Сина. Него е поставил за наследник на всичко, чрез Него е създал и света. Вижте главатаБиблия ревизирано издание2 в тези последни дни Той ни говори чрез Сина. Него е поставил за наследник на всичко, чрез Него е създал и света, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)2 в последните тия дни говори ни чрез Сина, Когото постави за наследник на всичко, чрез Когото сътвори и вековете Вижте главата |