Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 8:23 - Новият завет: съвременен превод

23 Виждам, че те изпълва горчива завист и си пленник на греха.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

23 понеже те гледам че си в жлъчка на горест и свръзка на неправда.

Вижте главата копие

Ревизиран

23 понеже виждам, че си в горчива жлъчка и <си> вързан в неправда.

Вижте главата копие

Верен

23 понеже виждам, че си изпълнен с горчива жлъч и си вързан в неправда.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 Защото те виждам изпълнен с люта жлъч и обладан от неправда.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

23 понеже виждам, че си изпълнен с горчива жлъч и си вързан в неправда.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

23 понеже те виждам изпълнен с люта жлъч и окован от неправда.

Вижте главата копие




Деяния 8:23
18 Кръстосани препратки  

Исус отговори: „Уверявам ви: всеки, който върши грях, е роб на греха.


Всякаква язвителност, ярост, гняв, викане и клевета трябва да се премахнат от вас заедно с всяко зло.


Някога ние също бяхме глупави, непокорни и заблудени. Бяхме роби на всякакви страсти и удоволствия, живеехме в омраза и завист, другите ни ненавиждаха и ние се мразехме един друг.


Внимавайте да няма някой, който да не успее да получи Божията благодат, да не поникне някой горчив корен, който да причини вреда и да оскверни много други хора.


Обещават им свобода, а те самите са роби на покварата, защото всеки е роб на онова, което го е завладяло.


Бог не пожали ангелите, които съгрешиха, а ги запрати в мрачните подземия на ада, където да бъдат държани до съда.


Последвай ни:

Реклами


Реклами