Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 7:57 - Новият завет: съвременен превод

57 При тези му думи те се развикаха силно и запушиха ушите си. После всички заедно се спуснаха към него,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

57 Но те като извикаха с глас голям затулиха си ушите и единодушно се впуснаха върх него.

Вижте главата копие

Ревизиран

57 Но те, като изкрещяха със силен глас, запушиха си ушите и единодушно се спуснаха върху него.

Вижте главата копие

Верен

57 Но те, като изкрещяха със силен глас, запушиха ушите си и единодушно се спуснаха върху него,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

57 Но те закрещяха с висок глас, запушиха ушите си и вкупом се нахвърлиха върху него.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

57 Но те, като изкрещяха със силен глас, запушиха си ушите и като един се нахвърлиха върху него.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

57 Но те, като закрещяха с висок глас, затулиха ушите си и единодушно се нахвърлиха върху него

Вижте главата копие




Деяния 7:57
8 Кръстосани препратки  

Юдеите бяха заловили този човек и се готвеха да го убият, но аз отидох с войниците си и го спасих, понеже научих, че е римски гражданин.


Като чуха тези думи, юдейските водачи побесняха и заскърцаха със зъби срещу него.


и каза: „Ето! Виждам небесата разтворени и Човешкия Син, застанал отдясно на Бога.“


отведоха го извън града и започнаха да го замерват с камъни. Лъжесвидетелите оставиха наметките си в краката на един младеж на име Савел.


Последвай ни:

Реклами


Реклами