Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 5:23 - Новият завет: съвременен превод

23 „Намерихме затвора здраво залостен и стражата да пази отвън до вратите. Но когато отключихме, вътре нямаше никой.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

23 и рекоха: Тъмницата намерихме заключена твърде здраво, и стражарите стояха вън пред вратата; и като отворихме не намерихме никого вътре.

Вижте главата копие

Ревизиран

23 Тъмницата намерихме заключена твърде здраво, и стражарите да стоят при вратата; но като отворихме, не намерихме никого вътре.

Вижте главата копие

Верен

23 Намерихме тъмницата заключена най-грижливо и стражарите да стоят вън при вратата, но като отворихме, не намерихме никого вътре.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

23 „Намерихме тъмницата заключена най-грижливо и стражата да стои вън пред вратата. Но като отворихме, не намерихме никого вътре.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

23 Намерихме тъмницата заключена много здраво и стражарите да стоят при вратата; но като отворихме, не намерихме никого вътре.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

23 и казаха: тъмницата намерихме заключена най-грижливо и стражата да стои вън пред вратата; но, като отворихме, вътре никого не намерихме.

Вижте главата копие




Деяния 5:23
13 Кръстосани препратки  

След което те взеха камъни, за да ги хвърлят по него, но Исус се скри и напусна храма.


Но през нощта Господен ангел отвори вратите на затвора, изведе ги и им каза:


Хората отидоха до затвора, но не ги намериха вътре. Те се върнаха и съобщиха за това с думите:


При тези думи началникът на храмовата стража и главните свещеници, озадачени, се зачудиха какво значи всичко това.


Последвай ни:

Реклами


Реклами