Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 27:38 - Новият завет: съвременен превод

38 След като ядоха колкото искаха, те започнаха да изхвърлят житото в морето, за да олекне корабът.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

38 И като се наситиха с храна, облекчаваха кораба като изхвърляха житото в морето.

Вижте главата копие

Ревизиран

38 И като се нахраниха облекчаваха кораба, като изхвърляха житото в морето.

Вижте главата копие

Верен

38 И като се нахраниха, започнаха да облекчават кораба, като изхвърляха житото в морето.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

38 И като се нахраниха, изхвърлиха житото в морето, за да олекне корабът.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

38 След като се нахраниха, започнаха да облекчават кораба, като изхвърляха житото в морето.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

38 А като се нахраниха, почнаха да облекчават кораба, като изхвърлиха житото в морето.

Вижте главата копие




Деяния 27:38
9 Кръстосани препратки  

Защото каква полза има човек, ако спечели целия свят, а изгуби живота си? И какво може да плати, за да си го върне?


Както си вървеше край Галилейското езеро, Исус видя двама братя — Симон, наречен Петър, и брат му Андрей, които бяха рибари и в този момент хвърляха мрежата си в езерото.


Затова ви казвам: не се безпокойте за живота си — какво ще ядете и какво ще пиете; нито се безпокойте за тялото си — какви дрехи ще носите. Не е ли животът по-важен от храната и тялото — по-важно от дрехите?


Защото животът е по-важен от храната, а тялото — по-важно от дрехите.


Заобиколени сме от тези многобройни свидетели, затова да отхвърлим от себе си всичко, което ни пречи, и греха, който толкова лесно ни оплита, и с упорито постоянство да тичаме по трудния път на надбягването, който лежи пред нас.


Последвай ни:

Реклами


Реклами