Деяния 26:32 - Новият завет: съвременен превод32 И Агрипа каза на Фест: „Можехме да го освободим, ако не беше се отнесъл до императора.“ Вижте главатаОще версииЦариградски32 И Агрипа рече Фесту: Този человек можеше да се пусне ако не беше се отнесъл за съдба пред Кесаря. Вижте главатаРевизиран32 А Агрипа рече на Феста: Тоя човек можеше да се пусне, ако не беше се отнесъл до Кесаря. Вижте главатаВерен32 А Агрипа каза на Фест: Този човек можеше да се пусне, ако не се беше отнесъл до императора. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201332 И Агрипа каза на Фест: „Този човек можеше да бъде освободен, ако не бе поискал съд пред императора.“ Затова и управителят реши да го изпрати при императора. Вижте главатаБиблия ревизирано издание32 А Агрипа каза на Фест: Този човек можеше да бъде освободен, ако не беше се отнесъл до Цезаря. Вижте главата |