Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Деяния 24:12 - Новият завет: съвременен превод

12 Тези юдеи не са ме заварили нито да споря с някого в храма, нито пък да подстрекавам хората към бунт в синагогите или където и да е другаде в града.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

12 И нито са ме в храма намирали да се разговарям с някого или да размирявам народа, нито в съборищата, нито в града.

Вижте главата копие

Ревизиран

12 И не са ме намирали нито в храма, нито в синагогите, нито в града, да се препирам с някого или да размирявам народа.

Вижте главата копие

Верен

12 И не са ме намерили да споря с някого или да размирявам народа нито в храма, нито в синагогите, нито в града.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

12 Но нито в храма, нито в синагогите, нито в града са ме видели да се препирам с някого или да създавам размирици сред народа.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

12 И не са ме намирали нито в храма, нито в синагогите, нито в града да се препирам с никого или да размирявам народа.

Вижте главата копие




Деяния 24:12
6 Кръстосани препратки  

В своя защита Павел каза: „С нищо не съм прегрешил нито срещу юдейския закон, нито срещу храма, нито срещу императора.“


След три дни Павел извика при себе си най-видните юдеи и щом се събраха, заговори: „Братя, макар че не съм извършил нищо против народа ни или против обичаите на нашите предци, в Ерусалим ме арестуваха и ме предадоха на римляните.


Докато вършех това, пречистен според обичаите, те ме намериха в храма. Нямаше тълпа, нито безпорядък.


Този човек е размирник, бунтува юдеите от цял свят и е водач на сектата на назаряните.


Те се върнаха при останалите ученици и ги намериха заобиколени от огромна тълпа. Законоучителите спореха с тях.


Защо разпитваш мен? Разпитай онези, които са ме слушали. Те знаят какво съм говорил!“


Последвай ни:

Реклами


Реклами