Деяния 20:30 - Новият завет: съвременен превод30 И измежду вас самите ще се издигнат някои, които ще говорят изопачени учения, за да подмамят последователите на Исус след себе си. Вижте главатаОще версииЦариградски30 И от сами вас ще възстанат человеци които ще говорят развратно, за да отвлачат учениците след себе си. Вижте главатаРевизиран30 и от самите вас ще се издигнат човеци, които ще говорят извратено, та ще отвличат учениците след себе си. Вижте главатаВерен30 също и от самите вас ще се издигнат хора, които ще говорят извратено, за да отвличат учениците след себе си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201330 Пък и сред вас самите ще се явят мъже, които ще говорят измамни думи, за да увличат вярващите след себе си. Вижте главатаБиблия ревизирано издание30 и от самите вас ще се издигнат човеци, които ще говорят изопачено, за да отвличат учениците след себе си. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)30 па и от вас самите ще се дигнат мъже, които ще говорят изопачено, за да увличат учениците след себе си. Вижте главата |