Деяния 20:11 - Новият завет: съвременен превод11 След това се качи пак, разчупи хляба и яде. Той им говори още дълго време, чак до зори, и след това замина. Вижте главатаОще версииЦариградски11 След това възлезе горе, преломи хляб та похапна, и приказва пак доволно до зори, и така тръгна. Вижте главатаРевизиран11 След това той се качи горе, разчупи хляба та похапна, и приказва <пак> надълго до зори, и така тръгна. Вижте главатаВерен11 И като се качи горе, разчупи хляба и яде, и говори пак надълго до зори, и след това тръгна. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201311 И като се качи горе, разчупи хляба, яде и говори дълго, чак до зори, а след това отпътува. Вижте главатаБиблия ревизирано издание11 След това той се качи горе, разчупи хляба и яде, и приказва пак надълго до зори, и така тръгна. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)11 А като възлезе горе и преломи хляб, вкуси и говори дълго, дори дозори, и след това отпътува. Вижте главата |