Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 18:9 - Новият завет: съвременен превод

9 Една нощ Господ се яви в съня на Павел и му каза: „Не се страхувай и не мълчи, а говори,

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

9 И рече Господ на Павла нощем във видение: Не бой се, но говори, и да не млъкнеш;

Вижте главата копие

Ревизиран

9 И Господ каза на Павла нощем във видение: Не бой се, но говори и не млъквай;

Вижте главата копие

Верен

9 И Господ каза на Павел нощем във видение: Не бой се, а говори и не млъквай,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Една нощ Господ рече във видение на Павел: „Не бой се, а говори и не спирай,

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

9 И Господ каза на Павел нощем във видение: Не бой се, но говори и не млъквай;

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

9 И рече Господ на Павла във видение нощем: не бой се, но говори и не млъквай,

Вижте главата копие




Деяния 18:9
17 Кръстосани препратки  

През нощта на Павел му се яви видение — един човек от Македония стоеше пред него и го молеше: „Ела в Македония и ни помогни!“


защото аз съм с теб. Никой няма да те нападне и да ти стори зло, защото имам много хора в този град.“


и ми се яви Исус, който ми каза: «Побързай и незабавно напусни Ерусалим, защото хората тук няма да приемат свидетелството ти за мен.»


През следващата нощ Господ се яви на Павел и му каза: „Бъди смел! Ти свидетелства за мен в Ерусалим, трябва да направиш същото и в Рим.“


В Дамаск имаше един ученик на Исус на име Анания, при когото Господ дойде във видение и каза: „Анания!“ „Ето ме, Господи!“ — отвърна Анания.


Не съм ли свободен? Не съм ли апостол? Не съм ли видял Исус, нашия Господ? Не сте ли вие моето дело в Господа?


но както знаете, преди това бяхме понесли страдания и обиди във Филипи. И все пак, въпреки многото пречки, с Божията помощ имахме смелостта да ви кажем Благата вест от Бога.


Последвай ни:

Реклами


Реклами