Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 10:14 - Новият завет: съвременен превод

14 Но Петър каза: „В никакъв случай, Господи! Никога не съм ял нечиста и осквернена храна.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

14 А Петър рече: Никак, Господи; защото никога не съм ял нищо мръсно или нечисто.

Вижте главата копие

Ревизиран

14 А Петър рече: Никак, Господи, защото никога не съм ял нищо мръсно и нечисто.

Вижте главата копие

Верен

14 А Петър каза: В никакъв случай, Господи, защото никога не съм ял нещо осквернено или нечисто.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

14 А Петър рече: „В никакъв случай, Господи, защото никога не съм ял нищо скверно или нечисто.“

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

14 А Петър каза: В никакъв случай, Господи, защото никога не съм ял нищо мръсно и нечисто.

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

14 А Петър рече: не, Господи, защото никога не съм ял нищо мръсно или нечисто.

Вижте главата копие




Деяния 10:14
19 Кръстосани препратки  

Човек не се осквернява от това, което влиза в устата му. Осквернява се от онова, което излиза от нея.“


Петър го отведе настрана и започна да го укорява, като казваше: „Бог да те пощади, Господи! Това никога няма да ти се случи.“


Но благоразумните отговорили: «Маслото, което имаме, може да не стигне нито за нас, нито за вас. По-добре идете при търговците и си купете.»


Тогава един прокажен човек се приближи, коленичи пред него и каза: „Господи, ти имаш власт и стига да поискаш, можеш да ме излекуваш.“


Те видяха, че някои от учениците му ядат с нечисти, тоест неизмити ръце.


но майката възрази: „Не! Той ще се казва Йоан.“


Жената каза: „Господине, откъде ще вземеш тази жива вода? Кладенецът е дълбок, а ти нямаш дори ведро.


Тогава глас каза на Петър: „Стани, Петре, заколи и яж!“


Той им каза: „Вие добре знаете, че законът не допуска юдеи да се събират или сближават с хора от друг род. Но Бог ми показа, че не трябва да наричам никого «нечист» или «осквернен».


А аз попитах: «Кой си ти, Господи?» и гласът отговори: «Аз съм Исус от Назарет, когото ти преследваш.»


А Савел попита: „Кой си ти, Господи?“ Гласът отговори: „Аз съм Исус, когото ти преследваш.


Последвай ни:

Реклами


Реклами