Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 1:21 - Новият завет: съвременен превод

21-22 Затова трябва да изберем за свидетел на възкресението на Исус един измежду тези, които ни придружаваха през цялото време, докато Господ Исус беше с нас — от Йоановото кръщение до деня, когато ни беше отнет и се възнесе на небето.“

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

21 И тъй, от человеците които се нахождаха с нас през всичкото време, в което влизаше и излизаше между нас Господ Исус,

Вижте главата копие

Ревизиран

21 И тъй, от човеците, които дружеха с нас през всичкото време, когато Господ Исус влизаше и излизаше между нас,

Вижте главата копие

Верен

21 И така, от тези мъже, които вървяха с нас през цялото време, когато Господ Иисус влизаше и излизаше между нас –

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

21 И тъй, нужно е един от тези мъже, които бяха с нас през цялото време, докато общуваше с нас Господ Иисус –

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

21 И така, от човеците, които дружаха с нас през цялото време, когато Господ Исус влизаше и излизаше сред нас,

Вижте главата копие

Библия синодално издание (1982 г.)

21 И тъй, потребно е, щото един от тия мъже, които бяха с нас през цялото време, докато пребъдваше и общуваше с нас Господ Иисус,

Вижте главата копие




Деяния 1:21
9 Кръстосани препратки  

точно както ни бяха предадени от хора, които от самото начало са били техни очевидци и служители на Божието послание.


и влязоха, но не намериха тялото на Господ Исус.


Вие също ще свидетелствате, защото бяхте с мен от самото начало.


Последвай ни:

Реклами


Реклами