Галатяни 4:7 - Новият завет: съвременен превод7 Така ти вече не си роб, а Божие дете. И понеже си негово дете, Бог те е направил и свой наследник. Вижте главатаОще версииЦариградски7 За това не си вече раб, но син; ако ли си син, то си и наследник Божий чрез Христа. Вижте главатаРевизиран7 Затова не си вече роб, но син; и ако си син, то <си> Божий наследник чрез Христа. Вижте главатаВерен7 Затова не си вече роб, а син; и ако си син, то си Божи наследник чрез Христос. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 Затова не си вече роб, а син. Ако пък си син, ти си и Божий наследник чрез Христос. Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 Затова не си вече роб, а син; и ако си син, то си Божий наследник чрез Христос. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)7 Затова не си вече роб, а син; ако пък си син, то си и наследник Божий чрез Иисуса Христа. Вижте главата |