Галатяни 4:23 - Новият завет: съвременен превод23 Синът от робинята бил роден по обикновения, човешки начин, а синът от свободната жена — според Божието обещание. Вижте главатаОще версииЦариградски23 но този който бе от рабинята роди се по плът; а този който бе от свободната, по обещание. Вижте главатаРевизиран23 но тоя, който бе от слугинята, се роди по плът, а оня, който бе от свободната, по обещание. Вижте главатаВерен23 но този, който беше от слугинята, се роди по плът, а онзи, който беше от свободната – по обещание. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201323 Но този, който беше от робинята, се роди само според природата, а който беше от свободната – според Божие обещание. Вижте главатаБиблия ревизирано издание23 но този, който беше от слугинята, се роди по плът, а онзи, който беше от свободната – по обещание. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)23 Но който беше от робинята, по плът се роди; а който беше от свободната – по обещание. Вижте главата |