Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Галатяни 1:9 - Новият завет: съвременен превод

9 Казвали сме го и преди, и сега пак го повтарям: ако някой ви проповядва благовестие, различно от това, което приехте, проклет да бъде!

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

9 Както по-горе рекохме, и сега пак казвам: Ако някой ви проповядва друго евангелие освен онова което приехте, да бъде анатема.

Вижте главата копие

Ревизиран

9 Както ей сега казахме, така пък го казвам: Ако някой ви проповядва друго благовестие освен онова, което приехте, нека бъде проклет.

Вижте главата копие

Верен

9 Както казахме и преди, така го казвам и сега пак: ако някой ви проповядва друго благовестие освен онова, което приехте, нека бъде проклет.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 Както по-горе казахме, и сега пак казвам: който ви благовести нещо, различно от това, което приехте, проклет да бъде!

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

9 Както по-горе казахме, сега пак казвам: Ако някой ви проповядва друго благовестие, освен онова, което приехте, нека бъде проклет.

Вижте главата копие




Галатяни 1:9
13 Кръстосани препратки  

Братя и сестри, моля ви да внимавате много с тези, които причиняват разногласия сред хората и смущават вярата им, противно на учението, което сте приели. Стойте далеч от тях,


Нима мислите, че лесно променям решенията си? Или смятате, че съм правил плановете си като светски човек, който казва едновременно „Да, да!“ и „Не, не!“?


Накрая, братя и сестри, радвайте се в Господа. За мен не е уморително да ви пиша едно и също, а за вас е безопасно.


Винаги се радвайте в Господа. Още веднъж ще го кажа: радвайте се!


Той остана там известно време, а после замина да обиколи Галатия и Фригия. Пътувайки от град на град, Павел вдъхваше сила на всички последователи.


Защото дори бих предпочел аз да бъда прокълнат и отделен от Христос заради братята и сестрите си, своите земни сродници,


Последвай ни:

Реклами


Реклами