Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Второ Петрово 3:5 - Новият завет: съвременен превод

5 Говорейки така, те умишлено забравят какво се случи в миналото — по Божията заповед имаше небеса и земя, която беше сътворена от вода и съществуваше чрез вода.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

5 Защото самоволно не разумяват това, че небесата от край си и земята която е от вън водата и във водата стои със словото Божие станаха:

Вижте главата копие

Ревизиран

5 Защото те своеволно не признават това, че чрез Божието слово от начало е имало небе и земя сплотена от водата, и всред водата,

Вижте главата копие

Верен

5 Защото те своеволно не признават това, че чрез Божието слово от началото е имало небеса и земя, сплотена от водата и сред водата,

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

5 Но те забравят, понеже така им се иска, че чрез Божията дума небесата съществуват открай време и земята беше издигната изпод водата и сред водата.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

5 Защото те своеволно не признават това, че чрез Божието слово от начало е имало небе и земя, сплотена от водата и всред водата,

Вижте главата копие




Второ Петрово 3:5
11 Кръстосани препратки  

Защото вярваме, ние разбираме, че вселената е сътворена по заповедта на Бога и видимото се е родило от невидимото.


И понеже не счетоха, че си струва да имат истинското познание за Бога, той ги предаде на поквареното им мислене, за да вършат непристойни дела.


Той съществуваше преди всичко друго и всичко се крепи чрез него.


Последвай ни:

Реклами


Реклами