| Второ Коринтяни 9:6 - Новият завет: съвременен превод6 Запомнете това: който посади малко, малко и ще пожъне, а който посади много, много и ще пожъне.Вижте главата Още версииЦариградски6 А това казвам, че който сее оскъдно, оскъдно и ще пожъне; а който сее щедро, щедро и ще пожъне.Вижте главата Ревизиран6 А това <казвам, че> който сее оскъдно, оскъдно ще и да пожъне; а който сее щедро, щедро ще и да пожъне.Вижте главата Верен6 А това казвам, че който сее оскъдно, оскъдно и ще пожъне; а който сее щедро, щедро и ще пожъне.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20136 Помнете това: който сее оскъдно, оскъдно и ще пожъне, а който сее щедро, щедро и ще пожъне.Вижте главата Библия ревизирано издание6 А това казвам, че който сее оскъдно, оскъдно и ще пожъне; а който сее щедро, щедро и ще пожъне.Вижте главата |