| Второ Коринтяни 8:13 - Новият завет: съвременен превод13 Защото искаме да има равенство: не вие да сте затруднени, а другите — облекчени.Вижте главата Още версииЦариградски13 Понеже не искам да е на други облекчение, а на вас утеснение,Вижте главата Ревизиран13 Понеже не <искам> други да бъдат облекчени, а вие утеснени;Вижте главата Верен13 Понеже не искам други да бъдат облекчени, а вие – притеснени,Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201313 Аз не искам на другите да им е леко, а на вас да е трудно. Нека има равенство –Вижте главата Библия ревизирано издание13 Понеже не искам други да бъдат облекчени, а вие – притеснени;Вижте главата |