Второ Коринтяни 6:9 - Новият завет: съвременен превод9 въпреки че сме добре известни, ни считат за неизвестни; смятат ни за умиращи, но вижте — ние сме живи! Подлагат ни на страдание, но не ни убиват; Вижте главатаОще версииЦариградски9 като непознати, а опознати; като на умиране, а, ето, живеем; като наказвани, а не умъртвявани; Вижте главатаРевизиран9 като непознати, а пък добре познати; като на умиране, а, ето, живеем; като наказвани, а не умъртвявани; Вижте главатаВерен9 като непознати, и въпреки това добре познати; като умиращи, и въпреки това, ето, живеем; като наказвани, и въпреки това неумъртвени; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 смятат ни за неизвестни, но сме известни, мислят, че е свършено с нас, а ето – живи сме, наказват ни, но не умираме, Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 като непознати, а пък добре познати; като на умиране, а, ето, живеем; като наказвани, ала не умъртвявани; Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 за непознати, а сме добре познати; смятат ни за умиращи, а ето, живи сме; наказват ни, ала не могат ни умъртви; Вижте главата |