Второ Коринтяни 6:4 - Новият завет: съвременен превод4 Точно обратното: по всякакъв начин показваме, че сме Божии служители — като търпеливо понасяме беди, трудности и големи проблеми. Вижте главатаОще версииЦариградски4 но във всичко представяме себе си като служители Божии, в търпение голямо, в скърби, в нужди, в утеснение, Вижте главатаРевизиран4 но във всичко биваме одобрени, като Божии служители, с голяма твърдост, в скърби, в нужди, в утеснения, Вижте главатаВерен4 а във всичко представяме себе си като Божии служители, в голямо търпение, в скърби, в нужди, в страхове, Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20134 но във всяко отношение се проявяваме като Божии служители: с голямо търпение, в скърби, в нужди, в притеснения, Вижте главатаБиблия ревизирано издание4 но във всичко се проявяваме като Божии служители, с голяма твърдост, в скърби, в нужди, в утеснения, Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)4 но във всичко се препоръчваме за служители Божии, с голямо постоянство, в скърби, в нужди, в утеснение, Вижте главата |