Второ Коринтяни 6:1 - Новият завет: съвременен превод1 Като Божии съработници ние също ви увещаваме да не позволите да се осуети Божията благодат, която получихте. Вижте главатаОще версииЦариградски1 И ние, като съдействуваме с него, умоляваме ви да не бъде у вас напраздно приемането на Божията благодат. Вижте главатаРевизиран1 И ние, като съдействуваме <с Бога>, тоже ви умоляваме да не приемате напразно Божията благодат. Вижте главатаВерен1 И ние, като съработници, също ви умоляваме да не приемате напразно Божията благодат. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20131 Като съдействаме на Божието дело, ние ви умоляваме да не оставяте да отиде напразно Божията благодат, която получихте. Вижте главатаБиблия ревизирано издание1 И ние, като съдействаме с Бога, също ви умоляваме да не приемате напразно Божията благодат. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)1 Понеже сме съработници Христови, ние ви молим, да не приемате напразно благодатта Божия. Вижте главата |
Внимавайте да не откажете да слушате Онзи, който ви говори. Щом не можаха да избегнат наказание онези, които отказаха да се вслушат в гласа на този, който ги предупреждаваше на земята, то колко по-малка е надеждата да избегнем наказанието, ако се отвърнем от Онзи, който ни предупреждава от небесата!