Второ Коринтяни 3:1 - Новият завет: съвременен превод1 Нима отново започваме да се хвалим? И нима като някои други имаме нужда от препоръчителни писма до вас или от вас? Вижте главатаОще версииЦариградски1 Пак ли начнуваме да се препоръчваме? или имаме нужда, както някои, за препоръчителни писма до вас, или за препоръчителни от вас? Вижте главатаРевизиран1 Пак ли започваме да се препоръчваме? Или имаме нужда, както някои, от препоръчителни писма до вас или от вас? Вижте главатаВерен1 Пак ли започваме да се препоръчваме? Или и ние, както някои, имаме нужда от препоръчителни писма до вас или от вас? Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20131 Нима пак започваме да препоръчваме себе си? Или имаме нужда – както някои – от препоръчителни писма до вас или от вас? Вижте главатаБиблия ревизирано издание1 Пак ли започваме да се препоръчваме? Или имаме нужда, както някои, от препоръчителни писма до вас или от вас? Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)1 Пак ли ще почнем да се препоръчваме? Или имаме нужда, както някои, от препоръчителни писма до вас или от вас? Вижте главата |