Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклами -




Второ Коринтяни 13:8 - Новият завет: съвременен превод

8 Не можем да правим нищо против истината, а само в подкрепа на истината.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

8 защото не можем нищо против истината, но за истината можем.

Вижте главата копие

Ревизиран

8 Защото не може да вършим нищо против истината но за истината <можем>.

Вижте главата копие

Верен

8 Защото не можем да вършим нищо против истината, а само за истината.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Защото ние сме силни не против истината, а в полза на истината.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

8 Защото не може да вършим нищо против истината, но за истината можем.

Вижте главата копие




Второ Коринтяни 13:8
20 Кръстосани препратки  

Но Исус каза: „Не го спирайте. Всеки, който в мое име извършва чудеса, няма да може скоро след това да говори зле за мен.


Сред тях са Именей и Александър, които предадох на Сатана, за да се научат да не богохулстват.


Пиша ви тези неща сега, когато съм далеч, за да не трябва, когато съм сред вас, да проявявам строгост според властта, която Господ ми е дал, за да укрепявам, а не да сривам.


И ако съм се хвалил малко повече с властта, която Господ ни даде, за да ви помогнем да укрепнете духовно, а не да ви сринем, не се срамувам.


Молим се на Бога да не вършите нищо грешно. Важно е не ние да се покажем издържали, а вие да вършите добро, дори и ние да изглеждаме провалили се.


Радваме се, когато ние сме слаби, а вие — силни. За това се молим: да станете съвършени.


Последвай ни:

Реклами


Реклами