Второ Коринтяни 11:16 - Новият завет: съвременен превод16 Пак ви казвам: никой да не мисли, че съм безумец. Но дори и да мислите така, приемете ме, както бихте приели един безумец, за да мога и аз да се похваля малко. Вижте главатаОще версииЦариградски16 Пак казвам, никой да ме не възмни че съм безумен; или инак приимете ме поне като безумен, да се похваля и аз малко нещо. Вижте главатаРевизиран16 Пак казвам, никой да не ме счита за безумен; иначе, приемете ме като безумен, та да се похваля и аз малко нещо. Вижте главатаВерен16 Пак казвам, никой да не ме счита за безумен; ако ли не, приемете ме като безумен, та и аз да се похваля малко. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201316 Пак казвам: никой да не ме смята за глупав. Ако не искате, приемете ме тогава като глупав, та и аз малко да се похваля. Вижте главатаБиблия ревизирано издание16 Пак казвам – никой да не ме смята за безумен; иначе, приемете ме като безумен, за да се похваля и аз. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)16 Казвам пак: никой да ме не смята за безумен; ако ли не, поне като безумен ме приемете, та и аз колко-годе да се похваля. Вижте главата |