| Второ Коринтяни 1:18 - Новият завет: съвременен превод18 Но Бог държи на думата си и той ще свидетелства, че никога не ви казваме „да“ и „не“ за едно и също нещо.Вижте главата Още версииЦариградски18 Верен е Бог че словото ни към вас не стана Ей и Не.Вижте главата Ревизиран18 Заради Божията вярност, проповядването ми към вас не е било Да и Не. {В изданието от 1940 г. - "?" вместо "."}Вижте главата Верен18 Но Бог е верен, така че словото ни към вас не е Да и Не.Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 201318 Бог ми е свидетел, че нашите думи към вас не са били и „да“, и „не“.Вижте главата Библия ревизирано издание18 Бог ми е свидетел, че нашите думи към вас не са били и „да“, и „не“,Вижте главата |