Второ Коринтяни 1:16 - Новият завет: съвременен превод16 Възнамерявах да ви посетя на път за Македония, а когато се връщам оттам, да дойда отново при вас, за да ми помогнете при пътуването ми до Юдея. Вижте главатаОще версииЦариградски16 и през вас да мина в Македония, и пак от Македония да дойда при вас, и вие да ме изпроводите в Юдея. Вижте главатаРевизиран16 като през вас мина за Македония; а от Македония да дойда пак при вас, и <тогава> вие да ме изпратите за Юдея. Вижте главатаВерен16 като мина през вас за Македония, а от Македония да дойда пак при вас и тогава вие да ме изпратите за Юдея. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201316 От вас щях да замина в Македония и от Македония пак щях да дойда при вас, за да ми помогнете при пътуването за Юдея. Вижте главатаБиблия ревизирано издание16 като мина през вас за Македония; а от Македония да дойда пак при вас и тогава вие да ме изпратите за Юдея. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)16 и през вас да мина за Македония, а от Македония да дойда пак при вас, та вие да ме придружите до Иудея. Вижте главата |