Второ Йоаново 1:9 - Новият завет: съвременен превод9 Всеки, който отива извън учението за Христос и не се държи здраво за него, няма Бога. Но този, който се държи здраво за това учение, има и Отца, и Сина. Вижте главатаОще версииЦариградски9 Всеки който престъпва и не пребъдва в Христовото учение няма Бога: този който пребъдва в учението Христово, той има и Отца и Сина. Вижте главатаРевизиран9 Никой, който върви напред, и не пребъдва в Христовото учение, няма Бога; тоя, който пребъдва в учението, той има и Отца и Сина. Вижте главатаВерен9 Никой, който върви напред и не стои в Христовото учение, няма Бога; този, който стои в Христовото учение, той има и Отца, и Сина. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 Всеки, който пренебрегва Христовото учение и не пребъдва в Него, няма общение с Бога. Който пребъдва в Христовото учение, той има общение и с Отца, и със Сина. Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 Никой, който върви напред и не пребъдва в Христовото учение, няма Бога; този, който стои в учението, той има и Отца, и Сина. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)9 Всякой, който престъпва Христовото учение и не пребъдва в него, няма Бога; който пребъдва в Христовото учение, той има и Отца, и Сина. Вижте главата |