Филипяни 2:5 - Библия синодално издание (1982 г.)5 Понеже вие трябва да имате същите мисли, каквито е имал Иисус Христос, Вижте главатаОще версииЦариградски5 Да бъде във вас същото мъдруване което беше и в Христа Исуса; Вижте главатаРевизиран5 Имайте в себе си същия дух, който беше и в Христа Исуса; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод5 Трябва да мислите както Христос Исус. Вижте главатаВерен5 Имайте в себе си същия стремеж на ума, който беше и в Христос Иисус; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20135 Вие трябва да имате същите мисли, каквито е имал Иисус Христос. Вижте главатаБиблия ревизирано издание5 Имайте у себе си същото съзнание, което беше и у Христос Исус, Вижте главата |