Рут 4:7 - Библия синодално издание (1982 г.)7 Изпреди у Израиля, кога се откупуваше и разменяваше нещо, за потвърждение имаше такъв обичай: единият събуваше обувката си и я даваше на другия (който приемаше правото на сродник), и това служеше за свидетелство у Израиля. Вижте главатаЦариградски7 А в старо време в Израил за изкупването и отчуждаването, за да се утвърдява всяка работа обичаят беше този: человекът изуваше калеврата си та я даваше на ближния си; и това беше свидетелство в Израил. Вижте главатаРевизиран7 А в старо време, за да се утвърди всяко дело по откупване и размяна в Израиля, ето що беше <обичаят>: човекът изуваше обувката си, та я даваше на ближния си; и така се свидетелствуваше в Израиля. Вижте главатаВерен7 А в предишните времена това беше обичаят в Израил при откупуване и при размяна, за да се потвърди всяко нещо: човекът събуваше обувката си и я даваше на другия; и това беше свидетелството в Израил. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20137 По-рано сред израилския народ имаше такъв обичай: при покупка или размяна за потвърждение човек събуваше обувката си и я даваше на другия, който приемаше правото на роднина, имащ право да купи наследство – това служеше за свидетелство сред израилския народ. Вижте главатаБиблия ревизирано издание7 А по онова време, за да се потвърди всяко дело по откупуване и размяна в Израил, ето какъв беше обичаят: човекът събуваше обувката си и я даваше на другия; и това служеше за свидетелство в Израил. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г7 А в старо време, за да се утвърди всяко дело по откупване и размяна в Израил, ето какъв беше обичаят: човекът събуваше обувката си и я даваше на ближния си; и така се свидетелстваше в Израил. Вижте главата |