Римляни 9:30 - Библия синодално издание (1982 г.)30 Какво, прочее, ще кажем? Езичниците, които не търсеха оправдание, получиха оправдание, и то оправдание чрез вярата. Вижте главатаОще версииЦариградски30 И тъй, що има да речем? че езичниците които не диреха правда получиха правда, и правда която е от вярване; Вижте главатаРевизиран30 И тъй, какво да кажем? <Това>, че езичниците, които не търсеха правда, получиха правда, и то правда, която е чрез вярване; Вижте главатаНовият завет: съвременен превод30 Какво да кажем тогава? Езичниците, които не търсеха да станат праведни пред Бога, станаха праведни, понеже повярваха. Вижте главатаВерен30 Какво да кажем тогава? Това, че народи, които не търсеха правда, получиха правда, и то правда, която е чрез вяра; Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201330 И тъй, какво можем да добавим? Езичниците, които не търсеха оправдаване, получиха оправдаване, и то оправдаване чрез вярата. Вижте главатаБиблия ревизирано издание30 И така, какво да кажем? Това, че езичниците, които не търсеха правда, получиха правда, и то правда, която е чрез вяра; Вижте главата |