Римляни 14:14 - Библия синодално издание (1982 г.)14 Зная и съм уверен чрез Господа Иисуса, че няма нищо само по себе си нечисто; само за оногова, който счита нещо за нечисто, за него то е нечисто. Вижте главатаОще версииЦариградски14 Зная и уверен съм в Господа Исуса че нищо няма от самосебе си нечисто; освен за тогоз който мисли за нещо че е нечисто, нечисто е нему. Вижте главатаРевизиран14 Зная и уверен съм в Господа Исуса, че нищо не е само по себе си нечисто; с това изключение, че за този, който счита нещо за нечисто, нему е нечисто. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод14 Като човек в Господ Исус зная и съм убеден, че няма храна, която сама по себе си да е нечиста, освен за този, който я смята за нечиста; тогава за него тя наистина е нечиста. Вижте главатаВерен14 Зная и съм уверен в Господ Иисус, че нищо не е само по себе си нечисто; само за този, който счита нещо за нечисто, за него то е нечисто. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201314 Аз зная и съм убеден чрез Господ Иисус, че няма нищо само по себе си нечисто. То е нечисто само за онзи, който го смята за нечисто. Вижте главатаБиблия ревизирано издание14 Зная и съм уверен в Господ Исус, че нищо не е само̀ по себе си нечисто; с това изключение, че за този, който смята нещо за нечисто, за него е нечисто. Вижте главата |