Първо Царе 18:9 - Библия синодално издание (1982 г.)9 И от оня ден насетне Саул гледаше на Давида подозрително. Вижте главатаЦариградски9 И в онзи ден и после Саул гледаше Давида с лошо око. Вижте главатаРевизиран9 И от същия ден и нататък Саул гледаше <на> Давида с лошо око. Вижте главатаВерен9 И от този ден нататък Саул гледаше на Давид с лошо око. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 И от този ден Саул гледаше Давид подозрително. Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 И от същия ден и нататък Саул гледаше на Давид с лошо око. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 И от този ден нататък Саул гледаше Давид с лошо око. Вижте главата |