| Първо Петрово 4:4 - Библия синодално издание (1982 г.)4 затова те се и чудят, че вие не припкате заедно с тях в същото прекомерно разпътство, и ви корят;Вижте главата Още версииЦариградски4 За това се и чудят че ви не тичате с тях в истото разливане на блуда, и ви хулят;Вижте главата Ревизиран4 Относно това те се и чудят, и <ви> хулят за гдето не тичате <с тях> в същата крайност на разврата;Вижте главата Новият завет: съвременен превод4 Сега им се струва странно, че не се втурвате с тях в същата широка река на безпътството, и ви хулят.Вижте главата Верен4 Затова те се и чудят и ви хулят, че не тичате в същия поток на разпуснатостта,Вижте главата Съвременен български превод (с DC books) 20134 И сега са изненадани, че вие вече не се впускате заедно с тях в същата необуздана разпуснатост, и злословят против вас.Вижте главата |