Първо Летописи 4:9 - Библия синодално издание (1982 г.)9 Иавис беше по-прочут от своите братя. Майка му го нарече Иавис, като каза: родих го с болки. Вижте главатаЦариградски9 А Явис беше по-славен от братята си; и майка му нарече името му Явис, и думаше: Понеже го родих в скърб. Вижте главатаРевизиран9 А Явис беше най-много почитан между братята си; и майка му го нарече Явис {Т.е., Скръбен.}, като думаше: Понеже го родих в скръб. Вижте главатаВерен9 А Явис беше най-почитан между братята си; и майка му го нарече Явис, като каза: В болки го родих. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 Явис беше най-почитан сред братята си. Майка му го нарече Явис, като казваше: „Родих го в болки.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 А Явис беше най-много почитан между братята си; и майка му го нарече Явис, като казваше: Понеже го родих в скръб. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 Явис беше най-почитан сред братята си; и майка му го нарече Явис, като казваше: Понеже го родих в скръб. Вижте главата |