Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Коринтяни 7:16 - Библия синодално издание (1982 г.)

16 Защото, отде знаеш, жено, не ще ли спасиш ти мъжа? Или, отде знаеш, о мъжо, не ще ли спасиш ти жената?

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

16 Защото що знаеш , жено, да ли не ще спасиш ти мъжа? или що знаеш, мъжу, да ли не ще спасиш ти жената?

Вижте главата копие

Ревизиран

16 Защото отгде знаеш жено, дали не ще спасиш мъжа си? или отгде знаеш мъжо, дали не ще спасиш жена си?

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

16 Защото откъде знаеш, жено, дали няма да спасиш своя мъж? Или откъде знаеш, мъжо, дали няма да спасиш своята жена?

Вижте главата копие

Верен

16 Защото откъде знаеш, жено, дали няма да спасиш мъжа си? Или откъде знаеш, мъжо, дали няма да спасиш жена си?

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

16 И знаеш ли, жено, дали няма ти да спасиш мъжа си? Или ти, мъжо, знаеш ли дали няма да спасиш жена си?

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

16 Защото откъде знаеш, жено, дали няма да спасиш мъжа си? Или откъде знаеш, мъжо, дали няма да спасиш жена си?

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 7:16
7 Кръстосани препратки  

Плодът на праведника е дърво на живот, и мъдрият души привлича.


Такава радост, казвам ви, бива пред Ангелите Божии и за един каещ се грешник.


та дано някак възбудя ревност у сродниците си по плът и спася някои от тях.


за немощните станах като немощен, за да придобия немощните, за всички станах всичко, щото по какъвто и да е начин да спася някои.


Внимавай на себе си и на учението; постоянствувай в тия неща, защото, като постъпваш тъй, и себе си ще спасиш, и ония, които те слушат.


Последвай ни:

Реклами


Реклами