Първо Коринтяни 4:3 - Библия синодално издание (1982 г.)3 Малко ми струва да бъда съден от вас, или от човешки съд; но и аз сам себе си не съдя. Вижте главатаОще версииЦариградски3 А за мене е твърде малко нещо да бъда от вас или от человеческа съдба съден; но нито аз сам себе си съдя. Вижте главатаРевизиран3 А за мене е твърде малко нещо да бъда съден от вас или от човешки <съд;> даже аз не съдя сам себе си. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод3 Но за мен няма никакво значение дали ще ме съдите вие или който и да е човешки съд, нито аз съдя себе си, Вижте главатаВерен3 А за мен е най-малко нещо да бъда съден от вас или от човешки съд; аз дори не съдя сам себе си. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20133 Колкото до мене, не е важно дали ще ме съдите вие или човешки съд; дори и аз не съдя себе си, Вижте главатаБиблия ревизирано издание3 А за мен е твърде малко нещо да бъда съден от вас или от човешки съд; даже аз не съдя сам себе си. Вижте главата |