Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Първо Коринтяни 10:4 - Библия синодално издание (1982 г.)

4 и всички пиха едно и също духовно питие; защото пиеха от духовния камък, който идеше подире им; а камъкът беше Христос.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

4 и всички от истото духовно питие пиха; защото пиеха от духовния камик който ги придружаваше; и този камик бе Христос.

Вижте главата копие

Ревизиран

4 и всички да са пили от същото духовно питие, (защото пиеха от една духовна канара, която ги придружаваше; и тая канара бе Христос),

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

4 и всички пиха едно и също духовно питие, защото пиеха от духовния камък, който ги съпровождаше, и този камък беше Христос.

Вижте главата копие

Верен

4 и всички са пили от едно и също духовно питие, защото пиеха от духовната Канара, която ги придружаваше – и тази Канара беше Христос.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

4 и всички пиха едно и също духовно питие, защото пиеха от духовната скала, която идваше след тях, а скалата беше Христос.

Вижте главата копие

Библия ревизирано издание

4 и всички да са пили от същото духовно питие (защото пиеха от една духовна канара, която ги придружаваше; и тази канара беше Христос),

Вижте главата копие




Първо Коринтяни 10:4
23 Кръстосани препратки  

И рече му Иосиф: ето тълкуването му: трите пръчки – това са три дни;


Седемте хубави крави са седем години; и седемте хубави класове са пак седем години: сънят е един;


и ги предаде в ръцете на езичниците, и ония, които ги мразеха, почнаха да ги владеят.


ето, Аз ще застана пред тебе там на скалата в Хорив, а ти ще удариш в скалата, и от нея ще протече вода, и народът ще пие. Тъй и направи Моисей пред очите на стареите израилски.


Полски зверове ще Ме прославят, чакали и камилски птици, защото ще дам вода в пустини, реки – в сухи степи, за да поя избрания Мой народ.


И не жадуват те в пустините, през които ги води: Той им изтача вода от камък; разсича скала, – и леят се води.


И дигна Моисей ръката си и удари дваж о скалата с жезъла си, и протече много вода, и пи народът и добитъкът му.


Иисус ѝ отговори и рече: да би знаяла дара Божий, и кой е Оня, Който ти казва: дай Ми да пия, ти сама би изпросила от Него, и Той би ти дал вода жива.


а който пие от водата, която Аз ще му дам, той вовеки няма да ожаднее; но водата, която му дам, ще стане в него извор с вода, която тече в живот вечен.


А в последния велик ден на празника застана Иисус, издигна глас и рече: който е жаден, да дойде при Мене и да пие.


понеже Агар означава планина Синай в Арабия и съответствува на сегашния Иерусалим и робува с децата си;


А греха ви, що сторихте, – телеца взех, изгорих го в огъня, счуках го и цял (го) стрих тъй, че стана на ситен прах, и аз хвърлих тоя прах в потока, който течеше от планината.


това е сянка на бъдещето, а тялото е Христос.


Законът, като има сянката на бъдещите блага, а не самия образ на нещата, никога не може с едни и същи жертви, принасяни постоянно всяка година, да направи съвършени ония, които дохождат с тях.


И Духът и невестата казват: дойди! и който чува, да каже: дойди! и който е жаден, да дойде, и който желае, нека взема от водата на живота даром.


Последвай ни:

Реклами


Реклами