Псалми 72:16 - Библия синодално издание (1982 г.)16 И мислех си, как да разбера това, но то беше мъчно в моите очи, Вижте главатаЦариградски16 Изобилие от жито ще има на земята по върховете на горите: Плодът му ще се люлее като Ливан гора; И жителите по градовете ще цъвтят като земната трева. Вижте главатаРевизиран16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската <планина>; И <жителите> по градовете ще цъфтят като земната трева. Вижте главатаВерен16 Изобилие от жито ще има в земята, на върха на планините; плодът му ще се люлее като Ливан и жителите на града ще процъфтяват като земната трева. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201316 Ще има изобилие на жито по земята, стигащо до върховете на планините, гъсто и буйно като горите на Ливан. А жителите на градовете ще се размножават като тревата по земята. Вижте главатаБиблия ревизирано издание16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; плодът му ще се люлее като ливанската планина; и жителите по градовете ще цъфтят като земната трева. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; плодът му ще се люлее като горите на Ливанската планина; и жителите по градовете ще цъфтят като земната трева. Вижте главата |