Притчи 9:12 - Библия синодално издание (1982 г.)12 (Синко!) Ако си мъдър, мъдър си за себе си (и за ближните си); и ако си буен, сам ще си изтеглиш. (Който се крепи на лъжа, той пасе ветрове, припка подир хвъркащи птици: защото той е оставил пътя към своето лозе и се лута по пътечките на нивата си; преминава през безводна пустиня и земя, обречена да жадува, с ръце събира безплодие.) Вижте главатаЦариградски12 Ако си мъдър, мъдър си за себе си; Ако ли си присмивател, ти сам ще страдаш. Вижте главатаРевизиран12 Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш. Вижте главатаВерен12 Ако си мъдър, си мъдър за себе си; и ако се присмееш, сам ще си го понесеш. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201312 Ако си мъдър, ти си мъдър за себе си, и ако си присмехулник, ти сам ще понесеш последствията. Вижте главатаБиблия ревизирано издание12 Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; и ако се присмееш, ти сам ще понасяш. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г12 Ако си мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; и ако се присмиваш, сам ще носиш последствията. Вижте главата |