Песен на песните 7:9 - Библия синодално издание (1982 г.)9 Помислих си: да се качех на палмата, бих се хванал за клоните ѝ; и твоите ненки биха били вместо гроздове, и мирисът от твоите ноздри – като мирис от ябълка; Вижте главатаЦариградски9 И небцето ти като доброто вино Което тече сладко за възлюбления ми, И прави да говорят устните на спещите. Вижте главатаРевизиран9 И устата {Еврейски: Небцето.} ти като най-хубаво вино, - Което се поглъща гладко за възлюбения ми, Като се хлъзга през устните на спящите. Вижте главатаВерен9 и устата ти като ароматно вино – което слиза гладко за възлюбения ми и се плъзга леко през устните на дремещите. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20139 Помислих си: „Да се качех на палмата, бих се хванал за плодните стъбла. И твоите гърди биха били като гроздове, и мирисът от твоето дихание е като кайсия. Вижте главатаБиблия ревизирано издание9 и устата ти – като най-хубаво вино, което се поглъща гладко за възлюбения ми, като се плъзва през устните на спящите. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г9 и устата ти – като най-хубаво вино. Нека тече то гладко за моя възлюбен, както се хлъзга през устните на уморените. Вижте главата |