Откровение 19:2 - Библия синодално издание (1982 г.)2 защото присъдите Му са истинни и праведни; защото Той осъди великата блудница, която със своето блудство направи да се разтлее земята, и отмъсти за кръвта на рабите Си, загинали от ръката ѝ. Вижте главатаОще версииЦариградски2 защото истинни и праведни са неговите съдби, защото осъди великата блудница която разтля земята с блудодеянието си, и отмъсти от ръката й кръвта на своите раби. Вижте главатаРевизиран2 защото са истинни и праведни Неговите съдби; понеже Той осъди великата блудница, която е разтляла земята с блудството си, и даде върху нея възмездие за кръвта на Своите слуги. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод2 Истинни и правилни са неговите присъди. Той осъди великата блудница, която поквари земята с блудството си. Той й отмъсти за кръвта на своите слуги.“ Вижте главатаВерен2 Защото Неговите присъди са истинни и справедливи, понеже Той осъди великата блудница, която е покварила земята със своето блудство, и прати върху нея възмездие за кръвта на Своите слуги. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20132 Истинни и справедливи са Неговите присъди; защото Той осъди голямата блудница, която със своето блудство поквари земята. Той отреди възмездие за кръвта на слугите Си, пролята от ръката ѝ.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание2 защото са истинни и праведни Неговите присъди; понеже Той осъди великата блудница, която с блудството си е донесла разложение на земята, и даде върху нея възмездие за кръвта на Своите слуги. Вижте главата |
(Веселете се, небеса, заедно с Него, и поклонете Му се, всички Ангели Божии.) Веселете се, езичници, с Неговия народ (и да укрепват всички синове Божии)! Защото Той ще отмъсти за кръвта на рабите Си, ще отмъсти на враговете Си, (и ще отплати на ония, които Го мразят) и ще очисти (Господ) земята Си и народа Си!